英媒:伦敦一剧院白人演中国戏 被批“种族歧视”(4图)
2017-01-22
  

  据英国《每日电讯报》网站1月20日报道,霍华德•巴克(Howard Barker)的这部戏名叫《逝去的爱情深渊》(In The Depths of Dead Love),故事发生在设想中的中国古代,讲述了一名流放诗人守护无底深井的浪漫传奇。

  但是由于这部作品的参演者全部是白人,因而受到该戏是“黄脸戏”的批评。抗议者致信戏院的赞助者,希望她撤资以对这种安排表示谴责。

《逝去的爱情深渊》剧照

  报道称,约有50多人聚集在诺丁山的“打印室”(The Print Room)剧场()外进行抗议,其中一人举着一块牌子,上写“这是种族主义者的作品”,其他人则在观众离场时大喊“可耻”。

  抗议者在脸书网站上发文解释说:“在过去,黄脸戏即指非东亚族裔的演员通过化妆把皮肤涂黄而扮演东亚人的做法。而现在黄脸戏的意思是非东亚裔演员扮演东亚人角色。”

《逝去的爱情深渊》剧照

  该剧场发布声明为“所造成的任何冒犯”道歉,并坚称“打印室剧场一直是伦敦多元文化和艺术多样性的引领者”,但剧场称这部作品是“英式”的。

  两名学术人士阿曼达•罗杰斯(Amanda Rogers)博士和阿什利•索普(Ashley Thorpe)博士痛批“打印室”剧场的解释,剧场称这部戏的场景设定“不应囿于字面意思”,他们则表示:“这部戏的人物是中国名字,剧本中涉及了鞠躬、茶道和丝绸等等。这部戏的背景完全是设置在古代中国。”

  “然而,戏中没有一名东亚裔演员……‘打印室’剧场根本没有找过东亚裔演员试镜。因此这部戏就是‘黄脸戏’。”

阿曼达•罗杰斯和阿什利•索普的抗议声明

隐私权政策(Privacy) | 免责条款(Disclaimers)